TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- landfall
1, fiche 1, Anglais, landfall
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- landing 2, fiche 1, Anglais, landing
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- atterrissage
1, fiche 1, Français, atterrissage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En venant du large, action de reconnaître la terre et de contrôler la position du navire par rapport à elle. 2, fiche 1, Français, - atterrissage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
atterrissage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 1, Français, - atterrissage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Définition du Conseil international de la langue française (CILF) : Passage d'une navigation en haute mer à une navigation en vue de terre. 4, fiche 1, Français, - atterrissage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- recalada
1, fiche 1, Espagnol, recalada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- aterrizaje 2, fiche 1, Espagnol, aterrizaje
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Subsidiary Ledger - T1 Accounting Transfer Journal Voucher
1, fiche 2, Anglais, Subsidiary%20Ledger%20%2D%20T1%20Accounting%20Transfer%20Journal%20Voucher
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication number T788 of Revenue Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Subsidiary%20Ledger%20%2D%20T1%20Accounting%20Transfer%20Journal%20Voucher
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Économique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Pièce justificative de transfert Grand livre auxiliaire - Comptabilité T1
1, fiche 2, Français, Pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20transfert%20Grand%20livre%20auxiliaire%20%2D%20Comptabilit%C3%A9%20T1
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T788 de Revenu Canada. 1, fiche 2, Français, - Pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20transfert%20Grand%20livre%20auxiliaire%20%2D%20Comptabilit%C3%A9%20T1
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-11-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- runway handling capacity
1, fiche 3, Anglais, runway%20handling%20capacity
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The very real limitation which ILS sets on runway handling capacity has not really had the anticipated impact. The planned separation of landing aircraft has been increased to guard against dangerous aerodynamic disturbances caused by wake vortex turbulence from the preceding aircraft. 1, fiche 3, Anglais, - runway%20handling%20capacity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- capacité d'accueil des pistes 1, fiche 3, Français, capacit%C3%A9%20d%27accueil%20des%20pistes
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La limitation très réelle apportée à la capacité d'accueil des pistes par l'ILS n'a pas eu, au cours des dernières années, les répercussions que l'on pouvait craindre. Les intervalles d'atterrissage des avions ont été augmentés pour éliminer le danger provoqué par les turbulences de sillage de l'avion précédent (...) 1, fiche 3, Français, - capacit%C3%A9%20d%27accueil%20des%20pistes
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- capacité d'accueil de piste
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-02-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wind pattern
1, fiche 4, Anglais, wind%20pattern
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
wind pattern: designation usually used in the plural. 2, fiche 4, Anglais, - wind%20pattern
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- wind patterns
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- configuration des vents
1, fiche 4, Français, configuration%20des%20vents
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- configuration du vent 2, fiche 4, Français, configuration%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Des changements dans la configuration des vents et l'augmentation du nombre de tempêtes contribueraient au refroidissement d'une région subpolaire [...] 3, fiche 4, Français, - configuration%20des%20vents
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Military Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- extra-judicial statement
1, fiche 5, Anglais, extra%2Djudicial%20statement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In any proceedings of a court martial, a hearsay statement that has been made by a declarant, other than in the course of those proceedings or in the course of taking evidence taken on commission for that court martial. 1, fiche 5, Anglais, - extra%2Djudicial%20statement
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- extrajudicial statement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Droit militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déclaration extrajudiciaire
1, fiche 5, Français, d%C3%A9claration%20extrajudiciaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans des procédures devant une cour martiale, déclaration sur la foi d'autrui faite par un déclarant, autrement que dans le cours desdites procédures ou dans le cours de la réception d'une preuve sur commission pour cette cour martiale. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9claration%20extrajudiciaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-09-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sciences - General
- Agriculture - General
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- agricultural scientist
1, fiche 6, Anglais, agricultural%20scientist
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A scientist who studies commercial plants, animals and cultivation techniques to improve the productivity and sustainability of farms and agricultural industries. 1, fiche 6, Anglais, - agricultural%20scientist
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sciences - Généralités
- Agriculture - Généralités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- scientifique agricole
1, fiche 6, Français, scientifique%20agricole
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ciencias - Generalidades
- Agricultura - Generalidades
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- científico agrícola
1, fiche 6, Espagnol, cient%C3%ADfico%20agr%C3%ADcola
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- científica agrícola 2, fiche 6, Espagnol, cient%C3%ADfica%20agr%C3%ADcola
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] además de la investigación, la educación agrícola hizo posible desarrollar variedades resistentes a las plagas y enfermedades, así como nuevas técnicas de cultivo en las áreas afectadas por sequías. La brecha entre el científico agrícola y el agricultor se estrechó con la revolución verde [...] 1, fiche 6, Espagnol, - cient%C3%ADfico%20agr%C3%ADcola
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-05-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- deepfake
1, fiche 7, Anglais, deepfake
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- deep fake 2, fiche 7, Anglais, deep%20fake
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lawmakers and intelligence officials worry that ... bogus videos — called deepfakes — could be used to threaten national security or interfere in elections. Deepfakes are so named because they [are made using] deep learning ... 3, fiche 7, Anglais, - deepfake
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- hypertrucage
1, fiche 7, Français, hypertrucage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- infox vidéo 2, fiche 7, Français, infox%20vid%C3%A9o
nom féminin, France
- vidéotox 2, fiche 7, Français, vid%C3%A9otox
nom féminin, France
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Infox qui se présente sous la forme d'une vidéo falsifiée grâce aux techniques de l'intelligence artificielle, en particulier à celles de l'apprentissage profond. 2, fiche 7, Français, - hypertrucage
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Avec le temps, [...] a corrigé les défauts des vidéos, les rendant de plus en plus réalistes. Le phénomène des hypertrucages a d'abord été dénoncé en décembre 2017 [...] 1, fiche 7, Français, - hypertrucage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La production d'infox vidéo fait notamment appel à l'analyse de l'expression faciale, à la synthèse vocale et à la synchronisation labiale. 2, fiche 7, Français, - hypertrucage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
infox vidéo; vidéotox : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 23 mai 2020. 3, fiche 7, Français, - hypertrucage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ultrafalso
1, fiche 7, Espagnol, ultrafalso
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ultrafalso: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "ultrafalso" es una alternativa al anglicismo "deepfake", que [...] alude a los sistemas informáticos que permiten, mediante técnicas de inteligencia artificial, desarrollar vídeos manipulados extremadamente realistas, aunque también es frecuente que se aplique a los vídeos así creados. 1, fiche 7, Espagnol, - ultrafalso
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- general equilibrium 1, fiche 8, Anglais, general%20equilibrium
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
general equilibrium: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 8, Anglais, - general%20equilibrium
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Lois du marché (Économie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- équilibre général
1, fiche 8, Français, %C3%A9quilibre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Tous les marchés; travail, capital, produits, s'équilibrent aux prix du marché. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9quilibre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
équilibre général : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9quilibre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-07-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tomato concentrate 1, fiche 9, Anglais, tomato%20concentrate
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- concentré de tomate
1, fiche 9, Français, concentr%C3%A9%20de%20tomate
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- concentrado de tomate
1, fiche 9, Espagnol, concentrado%20de%20tomate
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Coal Preparation
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- briquette plant
1, fiche 10, Anglais, briquette%20plant
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- briquetting plant 2, fiche 10, Anglais, briquetting%20plant
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Préparation des charbons
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- usine de briquetage
1, fiche 10, Français, usine%20de%20briquetage
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Briquetage. - Les traitements mécaniques ont fourni un minerai broyé et concentré, les traitements thermiques ont fourni un minerai déjà transformé chimiquement. Mais le minerai ne peut être introduit à l'état de fines dans l'appareil métallurgique, la circulation des gaz réducteurs se ferait mal. Il faut donc agglomérer le minerai, avec ou sans liant, dans des presses à briquettes, ou lui faire subir un grillage agglomérant. Le briquetage se fait sans liant dans le cas de minerais argileux de fer, on amène les fines au voisinage du point de ramollissement [...] Le briquetage avec liant s'effectue sur les minerais non ferreux, on emploie du ciment dans la proportion de 3 à 5 %. Les déchets métalliques (limailles, tournures) seront également agglomérés avant d'être envoyés à l'appareil métallurgique. 2, fiche 10, Français, - usine%20de%20briquetage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :